作 者: ;
机构地区: 暨南大学文学院中国语言文学系
出 处: 《江西社会科学》 2012年第4期84-87,共4页
摘 要: 在阐释理论和创造理论来表达对现实认知的过程中,霍米表现出了"对细节的偏爱"以及对"间隙的力量"的认同。他提出了一系列富有原创意义的概念,比如居间、混杂性、模棱两可、少数族群、文化翻译、"特立尼达式的世界主义"等,揭示出全球化语境下殖民者与被殖民者、民族主义与殖民主义、文化翻译与文化传播之间的复杂关系。这些概念不能被简单套用来归纳解释中国的经验与现实问题,中国学者要从本土的实情和特色出发,从自己的经验中产生出真正有现实感的理论。
领 域: [社会学]