帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 文献详情
文献详细Journal detailed

异化与归化:异语文化介绍中的“珠联璧合”

作  者: ;

机构地区: 广州城市职业学院人文学院

出  处: 《时代文学》 2009年第4期32-34,共3页

摘  要: 翻译活动是由翻译目的、翻译内容和翻译方法三重断面构成的完整过程,三重断面具有前后相继的上下传递关系。归化法属于翻译目的要求;异化法属于翻译内容的要求;翻译方法则是归化与异化的灵活统一。在具体的翻译进程中,遵循上位决定下位、下位优先和下位服从上位三条原则,能够决定归化与异化在实际情景下的确定选择,实现二者的珠联璧合、交辉相映。

关 键 词: 归化异化 三重断面 使用原则 珠联璧合

领  域: [文学] [文学]

相关作者

作者 汤君
作者 苏善勇
作者 程兰

相关机构对象

机构 华南师范大学外国语言文化学院
机构 华南理工大学外国语学院
机构 广东外语外贸大学
机构 广东外语外贸大学高级翻译学院
机构 广州城市职业学院

相关领域作者

作者 张坤
作者 徐丽华
作者 曹金蓉
作者 李娟
作者 李晓青