帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 文献详情
文献详细Journal detailed

翻译实践中文化的不可译性
The Untranslatability of Culture in Translation

作  者: ;

机构地区: 中山大学外国语学院

出  处: 《湖南人文科技学院学报》 2004年第S1期118-119,共2页

摘  要: 翻译是一种跨文化交流活动,由文化障碍所产生的文化不可译性较语言的不可译性难度大得多。本文就此从词汇、习语、句法及审美意识等方面论述了源文本与译本由于文化的因素而造成的不对等。 Translation is a kind of cross-cultural communication. Compared with the challenge caused by different languages, it s much tougher for the translator when facing up some cultural obstacles. This essay aims at illustrating the unequivalence between the source text and the target text from the perspective of vocabulary, idiom, syntax and sense of beauty.

关 键 词: 翻译 文化障碍 不对等

领  域: [语言文字]

相关作者

作者 赖雅静
作者 洪溪珙
作者 陈毅平
作者 李健青
作者 穆雷

相关机构对象

机构 广东外语外贸大学
机构 暨南大学
机构 中山大学
机构 广州大学外国语学院
机构 中山大学外国语学院

相关领域作者

作者 彭川
作者 彭晓春
作者 徐云扬
作者 成海涛
作者 曾小敏